tag:blogger.com,1999:blog-7460879350418370422024-02-07T15:19:34.893-08:00Dictionnaire -Lisanne CôtéBlogue créé dans le cadre du cours : Lexique et dictionnaires (7LNG107),
Professeure : Gabrielle Saint-YvesLisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.comBlogger27125tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-29461272168347763442007-12-12T08:25:00.001-08:002008-12-10T18:08:57.590-08:00Joyeuses Fêtes!<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsmZoIkoChiRbwon7E31vHDNgEAstPE_6jK0sPexJNCaDmbIiSWF5m_x7ohzAGQ4H1cDo3Dx7BlO9pJiev1ZLV3FEXC4GOo7kHKB6LxsMKOApjrrf9r2geor-cXmLhi391ruaq-R6zMV4/s1600-h/père+noel.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5143127529957845202" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsmZoIkoChiRbwon7E31vHDNgEAstPE_6jK0sPexJNCaDmbIiSWF5m_x7ohzAGQ4H1cDo3Dx7BlO9pJiev1ZLV3FEXC4GOo7kHKB6LxsMKOApjrrf9r2geor-cXmLhi391ruaq-R6zMV4/s400/p%C3%A8re+noel.jpg" border="0" /></a><br /><div><div><div>Une autre session vient de prendre fin. Le temps a passé vite, surtout dans ce cours de Lexique et Dictionnaires avec Mme Saint-Yves. J'ai bien aimé l'expérience de tenir un blogue. Je crois que cet outil a été très utile pour interagir avec la professeure et les autres étudiants. Cela ajoute également une corde à mon arc, puisqu'il faut être, de nos jours, très polyvalent.</div><br /><div>Alors je profite de cette tribune pour vous souhaiter, à vous tous, un Joyeux temps des Fêtes!! Amusez-vous, reposez-vous bien et surtout, rappelez-vous... la modération à bien meilleur goût!!</div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5143126585065040050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsUXFWw1x0JeDQeb02jOMmOryNA02UFMhZCqVtCjU2KNYpnjUIKjudHuO9-IhqBFPR5xUdmF2IEboK8kXGPqCKEhJTNqcuBISt3i_QzN_apjwpgjE01pu1ImhZpk4Rr9sflB-JQOhDrXA/s200/rudolph.jpg" border="0" /></div></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-72862690990449237352007-12-12T08:09:00.000-08:002008-12-10T18:08:57.846-08:00Et voilà le travail!!<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiESHcVda9duE8cb4hda9e9-1k6gmpunDM2Vk-wg1oVVUJLE624TjOnnP3uvQWI_hI1ezcoZ6ErheQ0tcgC4_-Q_kCbvWU9TDlrOOQqv6tTFAGJitXaF0RANhSRmINr35xwl9-xLokFxn8/s1600-h/travail.jpg"><strong><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5143122711004539010" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiESHcVda9duE8cb4hda9e9-1k6gmpunDM2Vk-wg1oVVUJLE624TjOnnP3uvQWI_hI1ezcoZ6ErheQ0tcgC4_-Q_kCbvWU9TDlrOOQqv6tTFAGJitXaF0RANhSRmINr35xwl9-xLokFxn8/s200/travail.jpg" border="0" /></strong></a><strong>Bonjour à tous!</strong><br /><div><div><br /><div>Mon travail long sur le québécisme <em>gricher </em>est enfin terminé.</div><div>Alors voilà : <a href="http://anonyme.archive-host.com/travaillong_hgf3s7kmlq.pdf">http://anonyme.archive-host.com/travaillong_hgf3s7kmlq.pdf</a></div><br /><div>Pour ceux qui voudraient uniquement voir le résultat final, voici la définition de l'article de dictionnaire sur le québécisme : </div><br /><div><strong>GRICHER </strong>[gRi∫e] v. trans., intr. et pron. – 1880 (FAM.)<br />■ <strong>1. tr. GRICHER DES DENTS</strong> : faire entendre un son en serrant les mâchoires et en frottant les dents d’en bas contre celles d’en haut. -grincer ; bruxomanie. <em>Gricher des dents pendant son sommeil.</em> – FIG. Bruit strident et agressant qui fait frissonner. <em>Ce son me fait gricher des dents.</em> <strong>■ 2. intr.</strong> Se dit d’un appareil électrique qui émet des ondes pas très nettes. -grésiller, crépiter. <em>On n'entend plus le son de la télévision, car il griche constamment ; elle doit être défectueuse.</em> <strong>■ 3. intr.</strong> Se dit d’un mécanisme qui émet un bruit désagréable produit par frottement. -grincer. <em>Huiler une porte qui griche</em>. ■ <strong>4. intr.</strong> Se dit du son que fait la neige sous les pas par temps très froid. -crisser. <em>Quand il fait froid, la neige griche quand on marche.</em> ■ <strong>5. tr.</strong> Crêper les cheveux. – FIG. (loc.) Gricher les cheveux sur la tête. -lever, hérisser, dresser. ■ <strong>6. intr.</strong> Se dit d’une personne qui marmonne furieusement. -maugréer. <em>Je l’entends gricher dans le salon.</em> (Par ext.) pron. Se venger. (N.-B., N.-É.) <em>S’il se griche, dis-lui la vérité.</em></div></div></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-7944473657283009342007-12-04T08:25:00.001-08:002008-12-10T18:08:58.012-08:00Reality-show<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXFuU3oqDVeAWUX2oj5a7znlJtFd3aUB4e2uBZMuSSD6y7aBoM2vRGAmbWqEgSZLmoYsB48AnOwrq-iX1hb9QSF5EUs7O-RfUmO7fjtLRnlvJUrK5RLL0xf_WmqBDtvd5AFzszq_9nfyQ/s1600-h/clin+d"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5140156135122006018" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXFuU3oqDVeAWUX2oj5a7znlJtFd3aUB4e2uBZMuSSD6y7aBoM2vRGAmbWqEgSZLmoYsB48AnOwrq-iX1hb9QSF5EUs7O-RfUmO7fjtLRnlvJUrK5RLL0xf_WmqBDtvd5AFzszq_9nfyQ/s200/clin+d%27oeil.jpg" border="0" /></a> En cherchant un mot dans mon <em>Petit Larousse 2003</em>, je suis tombée par hasard sur la définition de <em>Reality-show:</em><br /><div></div><div>Émission télévisée mettant en scène la vie quotidienne des gens <strong>en accentuant le caractère pathétique</strong> de leur situation.</div><div></div><div>Cocasse, non?</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-76225014216081244982007-12-03T11:34:00.000-08:002008-12-10T18:08:58.530-08:00Vos PPP, prise2<div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpP2dxi1aYmRBkBo_JYoKjVjZnAHN1agbXbri0MKuDOn_LylhGoekOwBjnbzPFKFIvdja6IkTP6RkZF1671TonjvAB47iPSWAamwFwuHMRtXSEX_L00VYIYbNf1yk-XsktjkY68Kk5EJE/s1600-r/rubic.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5139834296667115154" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQNSkPmRny2SOgPZ38FVy7eUVcoEjInVXDdA7DKe_xtkdTN0AHrwxcaT-XbgcbkxFVosSMq6xeuXIYB0zpxSRiU3SU5-hePOiy1tN_nievMkIuohPXPIQVDvMo-IIijBatTsUIhADJtSY/s200/rubic.jpg" border="0" /></a>Les présentations Powerpoint (PPP) de tous mes collègues étaient vraiment très intéressantes et originales. J'aime bien l'idée d'élaborer un lexique sur un sujet, comme le font Matthieu, Olivier et Claudia. Si c'était à refaire, c'est probablement ce genre de travail que j'aimerais réaliser. Merci à Sébastien qui a en fait rigoler tout le monde avec son «humour exaltant».<br /></div>Et surtout, ne lâchez pas la gang, la session tire à sa fin!!!Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-14893717345888748492007-12-03T08:12:00.001-08:002008-12-10T18:08:58.870-08:00Enquête sociolinguistique<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5139781606008327810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaMArm23lVCLePfMF0oxG8v9YqgtiyJvbgU43AK8BeYwI_CpgGOp0i0TjowTL9rplM8JnDnDMVzYEa9fwS_suKIF4TDf3aalnPum3aoaeJYSfZicYeMUyiUJahIN7ud5WU2DdGmiyFXas/s320/qcois.jpg" border="0" />Voici les résultats d'une enquête, réalisée dans le cours de <em>Sociolinguistique</em>, portant sur l'attitude des locuteurs québécois face aux québécismes.<br /><div><a href="http://anonyme.archive-host.com/enqutesociolinguistique_ywfeooul5j.pdf">http://anonyme.archive-host.com/enqutesociolinguistique_ywfeooul5j.pdf</a></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-44988630785332419432007-11-29T06:18:00.000-08:002008-12-10T18:08:59.228-08:00Présentation powerpoint de mon travail long<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWq9IxGv2z-HE0hGi1DElj-CrT-ZXd6GJe8geHg9OLMW3U69fhZyRNI0cUo2LLX5cD9jQTCmfhaL6sz5HOIW65wZBsNjJhudt4wnG2zKlFmfAlxrJ1_yrMrZDDeYZ7Gh9xFvDJU_JoqJs/s1600-h/classe.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5138268502663681154" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWq9IxGv2z-HE0hGi1DElj-CrT-ZXd6GJe8geHg9OLMW3U69fhZyRNI0cUo2LLX5cD9jQTCmfhaL6sz5HOIW65wZBsNjJhudt4wnG2zKlFmfAlxrJ1_yrMrZDDeYZ7Gh9xFvDJU_JoqJs/s200/classe.jpg" border="0" /></a> Ce lien vous conduit à la présentation powerpoint de mon travail long présentée en classe :<br /><br /><a href="http://anonyme.archive-host.com/oral-articlededictionnaire_ozw09kqqav.ppt">http://anonyme.archive-host.com/oral-articlededictionnaire_ozw09kqqav.ppt</a><br /><br />Merci pour vos commentaires!Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-18235738099436826572007-11-27T12:40:00.000-08:002008-12-10T18:08:59.449-08:00Vos PPP, prise 1<div align="justify"><strong><em><span style="font-family:trebuchet ms;">Wow! Bravo à tous!</span></em></strong><br />Je tiens à vous dire que j'ai bien apprécié vos présentations orales. Les sujets m'ont semblé bien ciblé et surtout, bien intéressants. Par contre, pour certains, j'aurais aimé en voir davantage, par exemple, plus d'exemples justement! Mais en général, c'est du bon travail et je crois que tout le monde est bien parti.<br /></div><div align="justify"><strong></strong></div><div align="justify"><strong>Note à Claudya</strong> : Si tu ne te souviens pas du phénomène dont je t'avais parlé, ça s'appelle l'hypercorrection. </div><br /><div align="justify">Pour le bénéfice de tous, voici en quoi ça consiste:<br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTApcfK98ieXko2UeBiSU16VP6hWUtukkyB2eo5ruFj7Qh5L9eLvATnvZX0FvdGzVgPreupOB1pHFjdku6XYtPAK_SLZonLY3a396OMQwjnOq3iV2VwQTini5gnhqaTaRqo93G5404IpQ/s1600-h/hypercorrection.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5137625168102347874" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTApcfK98ieXko2UeBiSU16VP6hWUtukkyB2eo5ruFj7Qh5L9eLvATnvZX0FvdGzVgPreupOB1pHFjdku6XYtPAK_SLZonLY3a396OMQwjnOq3iV2VwQTini5gnhqaTaRqo93G5404IpQ/s200/hypercorrection.jpg" border="0" /></a>L'<strong>hypercorrection</strong> consiste en une tentative ratée d'un locuteur d'ajuster son discours à la norme de prestige. Ainsi, par analogie avec des formes normatives attestées dans tel contexte, le locuteur fait usage de formes que l'on n'utilise pas dans cet environnement. En français du Québec, par exemple, prononcer "port" avec un "a" d'arrière est une hypercorrection. Le locuteur qui procède part du fait que l'on ne doit pas prononcer "part" avec une diphtongue d'arrière ou un "a" sombre. Mais il applique, à tort, le même raisonnement à "port", ignorant du même coup l'opposition entre /o/ ouvert et /a/ postérieur dans ce contexte en français. (Source : <em>Laboratoire de Phonétique et Phonologie de l'Université Laval</em>)</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-80259753725745573852007-11-25T16:58:00.000-08:002008-12-10T18:09:00.031-08:00La norme, c'est quoi au juste?<div align="center"><strong>Dans le domaine de la linguistique, il existe deux sens:</strong></div><br /><div align="justify"><strong>Sens 1</strong> (IMPLICITE): Usage commun et courant dans une communauté linguistique; ensemble des règles qui gouvernent l'emploi des différents usages au sein d'une communauté linguistique donnée. Cet usage garantit le fonctionnement satisfaisant d'un système linguistique (associé à <em>norme sociale,</em> à <em>usage</em>). --><em>Normal</em>. Sans jugements.</div><div align="justify">Renvoie à l'idée de «normalité», donc de conformité à ce qui est utilisé le plus fréquemment et ce qui est partagé par l'ensemble des locuteurs de la langue.</div><br /><div align="justify"><strong>Sens 2</strong> (EXPLICITE) : Système d'instructions définissant ce qui doit être choisi -<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXvjRo972E6SfifanHXGpSA-cJxUrQ4XAed2GtdAd_bqxgmWSGYS0rRGjSUquLc8H0Zbxzzcb5RxCIOBtnENFRl6iE0EieyQG7iAWhtJ4tpv0_Gf8ChtK3ACK4dPAJBIiTHv7PU-uTtdQ/s1600-h/prof.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5136950600538838098" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXvjRo972E6SfifanHXGpSA-cJxUrQ4XAed2GtdAd_bqxgmWSGYS0rRGjSUquLc8H0Zbxzzcb5RxCIOBtnENFRl6iE0EieyQG7iAWhtJ4tpv0_Gf8ChtK3ACK4dPAJBIiTHv7PU-uTtdQ/s200/prof.jpg" border="0" /></a> et ce qui doit être rejeté - parmi les usages d'une langue donnée si l'on veut se conformer à un certain idéal esthétique ou socioculturel, c'est-à-dire au <em>bon usage</em>. --><em>Normatif</em>. Avec jugements.<br />Renvoie à un modèle linguistique prestigieux sur lequel les autres pratiques tendent à se régler.<br /></div><span style="font-size:85%;"><em>Sources : D'après Verreault, C., «L'enseignement du français en contexte québécois».</em></span>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-32417639641632064142007-11-04T16:36:00.000-08:002008-12-10T18:09:00.381-08:00Plan du travail long<div align="justify"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5129152851758052866" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCaZZdxNxU0g667pwLDkm9yivT68T-MLdONwdT38fcxujpvPuVgnUyI0knocC4mPAcbrlvAx7A4hCCd4u4EWeaET-0ud18T3BI-Tp0-vCztQs8t6RhkMxW6fLZHVh2lIJi361O-qGlJQc/s200/%C3%A9crioture.jpg" border="0" /><span style="font-size:130%;"><strong>Composition d’un article de dictionnaire sur le mot <em>gricher</em></strong><br /><br /></span><em><span style="font-size:100%;">Genèse de la réflexion et défense du sujet</em> : En tant qu’étudiante en linguistique, les dictionnaires sont bien présents dans ma vie. Les consulter est très certainement un geste du quotidien. Qu’ils fassent partie de notre vie ou non, les dictionnaires sont le résultat de tout un travail de moines. Réaliser un tel ouvrage m’apparaît un projet de longue haleine, ardu et précis. C’est pourquoi la composition d’un seul article de dictionnaire me fera prendre conscience de l’ampleur de la tâche, mais aussi de la façon de s’y prendre, à travers un corpus plus ou moins large. L’objectif sera donc de réaliser un article de dictionnaire du français québécois.<br /><br /><em>Approche</em> : Pour ce projet, les approches privilégiées sont d’ordres lexicologique, sémantique et lexicographique.<br /><br /><em>Méthodologie</em> :<br />a) Consultation du fichier lexical : Le corpus du mot sur lequel je vais travailler provient du fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec (TLFQ). Le mot gricher regroupe 45 citations, réparties en 29 entrées simples et 16 entrées complexes (dénominations, locutions, syntagmes).<br />b) Étude lexicologique du québécisme : Le volet lexicologique se résume à effectuer des recherches et des lectures sur la typologie des québécismes afin de mieux connaître le sujet. Lors du volet sémantique, il s’agira de dégager tous les sens possibles du mot et de répartir tous les exemples en fonction des sèmes distinctifs identifiés. <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqOappdeACl7_X6909n12w4ykuLtubAOpLjX3NvimMJrAgbZoXNfDnXXq6kVjvV8lAHRAmYiYBCN3Ufh7q6qZzpyJ_kztnh32i4SyDj7TiWW8pUBTymshJ6qOJH6gjtItCZHUWexCMshg/s1600-h/dictio2.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5129748550837106194" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqOappdeACl7_X6909n12w4ykuLtubAOpLjX3NvimMJrAgbZoXNfDnXXq6kVjvV8lAHRAmYiYBCN3Ufh7q6qZzpyJ_kztnh32i4SyDj7TiWW8pUBTymshJ6qOJH6gjtItCZHUWexCMshg/s200/dictio2.jpg" border="0" /></a><br />c) Partie lexicographique : Le volet lexicographique consistera à observer divers modèles d’articles de dictionnaires français et québécois, par exemple le Dictionnaire du français Plus, afin de choisir un modèle d’article de dictionnaire. Il sera intéressant de regarder les articles de certains québécismes. Finalement, à la suite de lecture à propos des composantes de la définition, je choisirai enfin un modèle de définition.<br />d) Composition de l’article de dictionnaire : L’étape ultime consiste à la rédaction de la définition du mot en question à partir d’un plan préalablement construit.</span></div><p align="justify"><br /></p><div align="justify"><span style="font-size:100%;"><em>Sources consultées</em> :<br /><strong>VOLUMES<br /></strong><br />GOSSELIN, Michelle. Le bon usage des dictionnaires, Édition Frison-Roche, 1989.<br /><br />PRUVOST, Jean. Les dictionnaires de la langue française, coll. « Que sais-je? », n 3622, Paris, Presses universitaires de France, 2002, 128 p.<br /><br /><strong>DICTIONNAIRES</strong><br /><br />BOULANGER, Jean-Claude et al. Dictionnaire québécois d'aujourd'hui: langue française, histoire, géographie, culture générale, Saint- Laurent (Québec): DicoRobert, 1992, 1 vol.<br /><br />CNRS. Trésor de la langue française: Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle, Paris: Klincksieck puis CNRS, 1971-94, 16 vols., 1981.<br /><br />DULONG, Gaston. Dictionnaire des canadianismes, Septentrion, 1999.<br /><br />MENEY, Lionel. Dictionnaire québécois français, Guérin, Montréal, 1999.<br /><br />POIRIER, Claude et al. Dictionnaire du français plus, à l'usage des francophones d'Amérique, Montréal: Centre Éducatif et Culturel, 1988, 1 vol.<br /><br />POIRIER, Claude. Dictionnaire du français québécois. Sainte-Foy, Les Presses de l’Université Laval, 1985, XXXVIII-167 p.<br /><br />POIRIER, Claude. Dictionnaire historique du français québécois. Sainte-Foy, Les Presses de l’Université Laval, 1998, LX-640 p.<br /><br />REY, Alain et al. Dictionnaire historique de la langue française, Paris : Dictionnaires Le Robert, Éd. Enrichie, 2006, v. 2. F-PR.<br />ROBERT, Paul. Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris: Dictionnaires le Robert, Nouv. éd., 2007, 1 vol.<br />VILLERS, Marie-Eva de. Multidictionnaire de la langue française, Montréal: Québec/Amérique, 3e éd., 1997, 1 vol.<br /><br /><strong>ARTICLES SCIENTIFIQUES</strong><br /><br />BOULANGER, Jean-Claude, Hélène CAJOLET-LAGANIÈRE, Pierre MARTEL, Louis MERCIER et Michel THÉORET (2004). « Nomenclature d’un prochain dictionnaire du français standard en usage au Québec : problématique et bilan des travaux », La variation dans la langue standard : actes du Colloque tenu les 13 et 14 mai 2002 à l’Université Laval dans le cadre du 70e Congrès de l’ACFAS, Montréal, Office québécois de la langue française, coll. (« Langues et sociétés »), n° 42, p. 121-140.<br /><br /><strong>SITES INTERNETS CONSULTÉS</strong><br /><br />Site du linguiste Russon Wooldridge :<br /><a href="http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/">http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/</a><br /><br />Le groupe de recherche FRANQUS :<br /><a href="http://franqus.usherbrooke.ca/index.php">http://franqus.usherbrooke.ca/index.php</a><br /><br />Blogue du professeur Gabrielle Saint-Yves (note de cours) :<br /><a href="http://lexiquedictionnaires.blogspot.com/">http://lexiquedictionnaires.blogspot.com/</a><br /><br />Le LexiQué : Laboratoire de lexicologie et lexicologie québécoise :<br /><a href="http://www.lexique.ulaval.ca/">http://www.lexique.ulaval.ca/</a><br /><br />Banque de dépannage linguistique sur le site de l’Office québécois de la langue française :<br /><a href="http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html">http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html</a><br /><br />Le français au micro : capsules linguistiques de Guy Bertrand sur le site de Radio-Canada :<br /><a href="http://www.radio-canada.ca/radio/francaismicro/description.asp?ID=1603&CAT=G&leid=333&lacat=d">http://www.radio-canada.ca/radio/francaismicro/</a><br /><br />Trésor de la langue française au Québec : <a href="http://www.tlfq.ulaval.ca/">http://www.tlfq.ulaval.ca/</a></span></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-76347463363774672492007-10-29T13:40:00.000-07:002008-12-10T18:09:00.873-08:00Compte rendu<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiECNrxq9ThI7SS6GQw3WHkiOV6RCTukEFt9K9abxydebA4vicYAJu_3m3MfD168FCNWfXywrwHnsYFrqpVj88pYfwKSJcusfddjXeh7GiIAa_VfyBRm95sww3c1JUfL_spkEsZwsG8dcI/s1600-h/cri.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5126888575064372690" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiECNrxq9ThI7SS6GQw3WHkiOV6RCTukEFt9K9abxydebA4vicYAJu_3m3MfD168FCNWfXywrwHnsYFrqpVj88pYfwKSJcusfddjXeh7GiIAa_VfyBRm95sww3c1JUfL_spkEsZwsG8dcI/s200/cri.jpg" border="0" /></a>Mon compte rendu de l'article scientifique de Claude Poirier<br />Les fondements historiques de la conscience linguistique des Québécois :<br /><a href="http://anonyme.archive-host.com/lexiquecompterendu_ugxvu8y1wd.pdf" target="_blank">http://anonyme.archive-host.com/lexiquecompterendu_ugxvu8y1wd.pdf</a><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4gTHyaK8E3gMdbbCiPMaslL8iZV3E9JW_y-KcNRpteeQJlZprHwAqT2swYDemuYE3gHsW0CoVL1SITL5h-joXbDaBRofBHtGQofvnfc1EsS4Z9uV-9Sf4ycrGVZyc9VQUJhT1LKsuTC4/s1600-h/sorcière.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5127562021641418226" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4gTHyaK8E3gMdbbCiPMaslL8iZV3E9JW_y-KcNRpteeQJlZprHwAqT2swYDemuYE3gHsW0CoVL1SITL5h-joXbDaBRofBHtGQofvnfc1EsS4Z9uV-9Sf4ycrGVZyc9VQUJhT1LKsuTC4/s200/sorci%C3%A8re.jpg" border="0" /></a><br /><br /><span style="color:#ff9900;">Bonne fête de l'Halloween!!!</span>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-17300998916565782007-10-25T07:17:00.000-07:002008-12-10T18:09:01.069-08:00Vieux motsParfois, j'aime bien utiliser des vieux mots que nos grands-parents employaient tout naturellement. Lorsque je les emploie, ça fait sourire... ou relever le sourcil ... !!<br /><div><strong>prendre garde</strong>: faire attention à</div><div><strong>capot:</strong> manteau<br /><strong>machine</strong>: voiture</div><div></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdAGq1VAcOKl6VziTlbQn1DISGn6gGZYQ2fSHVFrKRrIKQmcGS0qghVZQpuoGRdpHbH76wBhAYodo3d6uUEA2zgbNhOPXi1O9rSVCR_aE1aY9F6x1j1OV2N6t-lWzI3XtSCxvcvEtAlEY/s1600-h/dehors.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5125280041092543938" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdAGq1VAcOKl6VziTlbQn1DISGn6gGZYQ2fSHVFrKRrIKQmcGS0qghVZQpuoGRdpHbH76wBhAYodo3d6uUEA2zgbNhOPXi1O9rSVCR_aE1aY9F6x1j1OV2N6t-lWzI3XtSCxvcvEtAlEY/s200/dehors.jpg" border="0" /></a>Mets ton capot pour aller jouer dehors pis prends garde aux machines en traversant la rue!Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-45437502523708684292007-10-22T18:21:00.000-07:002007-10-22T18:27:30.888-07:00J'ai enfin mon sujet<p>Objectif : faire un article de dictionnaire du français québécois et présentation de la démarche suivie...</p><p>Et le mot que j'ai choisi est... 'gricher'.</p><p>Très intéressant comme mot... c'est à suivre...</p>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-42592670881836545072007-10-14T17:20:00.000-07:002007-10-21T10:18:41.112-07:00Néologismes<strong>joueb :</strong> journal web, traduction de weblog et blog. (Source : <a href="http://joueb.com/users/biz.shtml">http://joueb.com/users/biz.shtml</a> Stéphane Gigandet.) Joueb.com est une communauté de construction de jouebs.<br /><strong></strong><br /><strong>gaydar</strong> : se dit de la capacité à détecter l'homosexualité de quelqu'un. Le suffice -<em>dar</em> provient de 'radar'. Ex. <em>J'ai un gaydar; je détecte facilement les gais.<span style="font-size:0;"></span><em></em><span style="font-size:0;"></span></em><span style="font-size:0;"></span>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-76558325038009916942007-10-12T17:48:00.000-07:002008-12-10T18:09:01.327-08:00Énigme...<div align="right"><blockquote><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjN_tBNs0mmpCTrVbw9Gx_3gkMVqSfRiMfb3xBk9Sbuleawk1l4ScMzu3uhkADgdsqnqmWI_2GKOAUbscvly0iTQlCRhmjn8FOTGJuMu_g_6h59nxGShyp1Bb-hjqfQSrLbiZoccy7Y2VE/s1600-h/père&fils.jpg"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjN_tBNs0mmpCTrVbw9Gx_3gkMVqSfRiMfb3xBk9Sbuleawk1l4ScMzu3uhkADgdsqnqmWI_2GKOAUbscvly0iTQlCRhmjn8FOTGJuMu_g_6h59nxGShyp1Bb-hjqfQSrLbiZoccy7Y2VE/s1600-h/père&fils.jpg"></blockquote><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5120617547565963154" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjN_tBNs0mmpCTrVbw9Gx_3gkMVqSfRiMfb3xBk9Sbuleawk1l4ScMzu3uhkADgdsqnqmWI_2GKOAUbscvly0iTQlCRhmjn8FOTGJuMu_g_6h59nxGShyp1Bb-hjqfQSrLbiZoccy7Y2VE/s200/p%C3%A8re&fils.jpg" border="0" /></a> Un enfant et son père sont gravement blessés dans un accident. Le<br />père meurt. L’enfant est amené à l’hôpital pour subir une délicate<br />opération. Mais le chirurgien présent refuse de l’opérer en indiquant<br />que cet enfant est son fils. <blockquote></blockquote></div><div align="right"></div><div align="right">Comment est-ce possible?</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-59786324714413252592007-10-09T07:22:00.000-07:002008-12-10T18:09:01.442-08:00Comment faire une VRAIE tourtière du Lac-Saint-Jean?<p>Cette recette de tourtière donne une dizaine de portions.<br /><br /><strong>INGRÉDIENTS</strong><br />-2 abaisses de tarte<br />-5 lbs (2.3 kg) boeuf, veau et porc, en dés (<span style="font-size:85%;">La perdrix, l'orignal, le caribou, le chevreuil et le lièvre peuvent être utlisés avec ou en remplacement des autres viandes</span>.) <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRcPPDHKyUpCe8I26dJBVDgZ30yz7QJECupLI18qQPrRocWMdM1lFKI_vgdVqiWVbiTheysQ4WKHESy62GD6ft4xdKNtNB4Z_jmJvGbs_3_fQhQAeKQtgBBEpOeJMD4fJ-NC6L7M5Y_0s/s1600-h/tourtière.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119344922986354514" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRcPPDHKyUpCe8I26dJBVDgZ30yz7QJECupLI18qQPrRocWMdM1lFKI_vgdVqiWVbiTheysQ4WKHESy62GD6ft4xdKNtNB4Z_jmJvGbs_3_fQhQAeKQtgBBEpOeJMD4fJ-NC6L7M5Y_0s/s200/tourti%C3%A8re.jpg" border="0" /></a><br />-5 lbs (2.3 kg) pommes de terre, pelées, en dés<br />-2 oignons hachés<br />-Bouillon de boeuf<br />-Sel et poivre, au goût<br />-Lard, au goût<br /><br /><strong>LES ÉTAPES</strong><br />1- Mélanger le boeuf, le veau et le porc avec les oignons, le sel et le poivre.<br />2- Recouvrir le fond et les côtés d'une rôtissoire avec une abaisse de pâte à tarte.<br />3- Mélanger les pommes de terre et les viandes puis les mettre dans la rôtissoire. Couvrir de bouillon de boeuf.<br />4- Recouvrir de la deuxième abaisse de pâte; faire un trou au centre pour ajouter du bouillon pendant la cuisson.<br />5- Couvrir et mettre au four à 400°F (200°C) pendant environ 1 heure. Baisser la température du feu à 325°F (165°C). Cuire de 6 à 7 heures. (Plus c'est long, plus c'est bon!!)<br />6- Rajouter du bouillon jusqu'à rebord à la mi-cuisson.<br /><br />Merci à Violette pour sa photo et à Anick pour sa recette identique à la mienne. (Recette du Québec)<br /><br /><br />--> Si on se base sur cette recette, les sèmes qui se rapportent au mot 'tourtière' sont:<br /></p><ul><li>pâte (par opposition à pâté chinois)</li><li>viandes en dés -seulement celles nommées plus haut- (par opposition à pâté à la viande qui se fait avec du porc haché)</li><li>patate en cubes (par opposition à pâté au saumon qui sera fait de patates pilées)</li><li>cuisson au four</li></ul><p>Également, le mot 'tourtière' ne pourra avoir pour sème 'autres légumes', car seules les patates sont admises comme légume. </p><p><strong>TOURTIÈRE</strong> (définition) : Plat typique du Lac-St-Jean, composé d'abaisses de pâte, de viande coupée en dés, en particulier du boeuf, du veau et du porc, et de pommes de terre en cubes, cuit au four durant plusieurs heures.</p>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-17702500602909118462007-10-08T13:28:00.000-07:002008-12-10T18:09:01.630-08:00Je vous présente mon...<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiPkGuuZH2uX36HmPX_iSBjbQEHzYyK09mDx4_ZMsp7K90VxhGMctxRH3vZJkJp5-L1sKkAF9A_NBm84-dJkY5fT8iNICXIEEmDpsmsvVM-P0cY8KRtjgluUMFsyLGofugVoilO3PR8zw/s1600-h/homme+et+femme.bmp"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5120509035217229682" style="CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiPkGuuZH2uX36HmPX_iSBjbQEHzYyK09mDx4_ZMsp7K90VxhGMctxRH3vZJkJp5-L1sKkAF9A_NBm84-dJkY5fT8iNICXIEEmDpsmsvVM-P0cY8KRtjgluUMFsyLGofugVoilO3PR8zw/s400/homme+et+femme.bmp" border="0" /></a><br /><div><br /><br /><div></div></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-59868922319570593652007-10-08T12:54:00.000-07:002008-12-10T18:09:02.182-08:00La femme et l'hommeSELON<br />...Le <em>Multidictionnaire de la langue française</em>, troisième édition<br /><br /><strong>Femme</strong> : 1. Être humain de sexe féminin (par opposition à homme). 2. Être féminin adulte (par opposition à fille, jeune fille). 3. Épouse.<br /><br /><strong>Homme</strong> : 1. Être intelligent, incluant l'homme et la femme. 2. Être humain mâle.<br /><p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119058796560062258" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGJ1kR8GOz5JKGYacNv67YjE6G1JLzgkT_BUnn09y7qUDQRZQL4q51IM2W2aIcpz1MOxuJkkz3bewPahwB_jShhUZUa-Jt-wPg-XpghoYCiJe2bf1WxRLfmg72TObksldFYx-tr49k6R8/s320/h+%26+f.jpg" border="0" />...<em>Le Petit Robert</em>, 2008<br /><br /><strong>Femme</strong> (3 sens) :<strong> I. Être humain adulte de sexe féminin.</strong> 1. Être humain de sexe féminin lorsque son âge permet d'envisager sa sexualité et, le plus souvent, après la nubilité et à l'âge adulte, sociologiquement lié à l'âge où le mariage est possible. 2. (<span style="font-size:85%;">En attribut</span>.) <em>Naître femme.</em> Avoir tous les caractères qu'on prête aux femmes. 3. ÊTRE FEMME À (et inf.) : être capable de. 4. Femme physiquement adulte. (<span style="font-size:85%;">Opposé à enfant, fille, fillette, jeune fille.) 5. </span><span style="font-size:100%;">BONNE FEMME. Femme simple et assez âgée.</span></p><p><span style="font-size:100%;"><strong>II. Épouse.</strong></span></p><p><span style="font-size:100%;"><strong>III</strong>. <strong>Domestique, femme de chambre</strong>. Attachée au service intérieur d'une maison, d'un hôtel.<br /><br /><strong>Homme</strong> (3 sens) :<strong> I. Être humain. A. <span style="font-size:85%;">TERME DE TAXINOMIE ANIMALE</span>.</strong> 1. Être (mâle ou femelle) appartenant à l'espèce animale la plus évoluée de la Terre, mammifère primate de la famille des hominidés, seul représentant de son espèce. 2. Hominien. <strong>B. <span style="font-size:85%;">MEMBRE DE L'HUMANITÉ</span>.</strong> 1. Être humain actuel considéré comme un être social. 2. <em>Le Fils de l'homme </em>: le Christ. <strong>C. <span style="font-size:85%;">PSYCHOLOGIE DE L'HOMME.</span></strong> 1. L'homme considéré dans ses qualités. 2. L'homme considéré dans ses faiblesses. 3. Humain, personne humaine (par opposition à la fonction, au rang).</span></p><p><strong>II. Être humain mâle. A. (<span style="font-size:85%;">DANS TOUS LES ÂGES DE LA VIE</span>.) B. (<span style="font-size:85%;">À L'ÂGE ADULTE</span>).</strong> 1. <em>Un homme fait</em> : un adulte. 2. Être humain mâle, considéré en tant q'adulte responsable, courageux, fort. 3. Être humain mâle adulte, caractérisé par une qualité ou par sa fonction. 4. L'homme dont il est question; auquel on a affaire. <strong>C. <span style="font-size:85%;">INDIVIDU DÉPENDANT D'UN AUTRE, SOUS SON AUTORITÉ</span>.</strong> 1. <strong>-vassal.</strong> 2. Exécutant, militaire ou civil, dans une hiérarchie, une équipe.</p><p><strong>III. Jeune homme.</strong> 1. Homme jeune. 2. Garçon pubère, homme jeune célibataire. </p>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-88896540997516453692007-10-01T06:52:00.000-07:002008-12-10T18:09:02.364-08:00Mots d'enfants II<div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFYYqflGd2NaXSt22qgPpZ-bMSr8d3P5XuYmV5X2vwlAbQBv09WBC0sFXokH6bZdymmnK50mSxyg0T9qFNjKXGxKa7N3ue6w88y3wCSbTrcP_UPzH6J0WyzPlsogJaNH1P8SBCPksuxik/s1600-h/poule.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5116367832045393698" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFYYqflGd2NaXSt22qgPpZ-bMSr8d3P5XuYmV5X2vwlAbQBv09WBC0sFXokH6bZdymmnK50mSxyg0T9qFNjKXGxKa7N3ue6w88y3wCSbTrcP_UPzH6J0WyzPlsogJaNH1P8SBCPksuxik/s200/poule.jpg" border="0" /></a> Juste pour vous faire plaisir et surtout parce que c'est tellement 'cute', voici un autre mot d'enfant. Dans ce cas-ci, c'est plutôt la prononciation d'un mot qui est rigolote. Allan, le petit garçon de mon amie, a fêté ses deux ans la semaine dernière. Comme ses parents ont une ferme, le petit a reçu des figurines représentant les animaux de la ferme. Et lorsqu'on lui pointe la poule, il répond : une pouille (phonétiquement: puj). Hi hi!</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-42827648268831936572007-09-26T09:25:00.000-07:002008-12-10T18:09:02.722-08:00Un peu plus de sémantique<div><div align="justify">2. <strong>Nuances de sens</strong> à expliquer</div><div align="justify"><br />-<span style="color:#ffcc33;">Complexe…compliqué</span> : Complexe : qui se compose d'éléments qui entretiennent des rapports nombreux, diversifiés, combinés d'une manière qui n'est pas immédiatement saisissable, et présentant souvent des aspects différents. Compliqué : composé d'un grand nombre d'éléments qui entretiennent des rapports nombreux, diversifiés et difficiles à saisir et à exécuter.<br /></div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Chanteur…chantre</span> : Un chanteur est la personne dont la profession est de chanter tandis que le chantre est celui qui est chargé de chanter dans un service religieux.</div><br /><div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiokmj__bnLHZSZ4-OOi4j1iO_cQdEGrhWTPH-8e7PdAOFbQpoPSH1c-7O9np50HbRmjlNe0HWpTu9bdUwLlYAXdYrwoY_HFwp1z9jean1OXbNbtHYKw4crAFRnjeZZlmweOwY96WgloSg/s1600-h/serpent.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5114553556255184626" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiokmj__bnLHZSZ4-OOi4j1iO_cQdEGrhWTPH-8e7PdAOFbQpoPSH1c-7O9np50HbRmjlNe0HWpTu9bdUwLlYAXdYrwoY_HFwp1z9jean1OXbNbtHYKw4crAFRnjeZZlmweOwY96WgloSg/s200/serpent.jpg" border="0" /></a>-<span style="color:#ffcc33;">Venimeux…vénéneux</span> : L’adjectif venimeux qualifie ce qui a un venin. (Ex. un serpent venimeux.) Le canadianisme «vlimeux» viendrait de l’adjectif venimeux. Par contre, l’adjectif vénéneux qualifie les végétaux qui contiennent une substance toxique. Par exemple, on dira de certains champignons qu’ils sont vénéneux et non pas venimeux.</div><br /><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Amener…emmener</span> : On amène une personne vers un lieu donné et on la quitte lorsqu'on est arrivé à destination, mais on emmène une personne du lieu où l'on est dans un autre.<br /></div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Infantile… puéril</span> : Infantile: relatif à la première enfance. Puéril : qui ne convient qu'à un enfant, qui manque de sérieux, de maturité.</div><div align="justify"><br />-<span style="color:#ffcc33;">Adresse…dextérité</span> : Adresse : habileté physique ou intellectuelle. Dextérité : habileté de la main en exécutant quelque chose.<br /></div><div align="justify"> </div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Physique…physiologique</span> : Physique : qui concerne le corps humain. Physiologique : Se dit du fonctionnement normal de l'organisme humain.<br /></div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Problème…problématique</span> : Un problème est une difficulté qu’il faut résoudre. Une problématique, par ailleurs, est un ensemble de problèmes relatifs à une réalité. Dans Le grand dictionnaire terminologique de l’Office de la langue française, on donne l’exemple suivant, tiré d’un texte d’Hydro-Québec : La problématique environnementale est l’ensemble des problèmes et des enjeux environnementaux susceptibles d'être soulevés par un projet d'équipement.<br /></div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Distinguer…discerner</span> : Distinguer : reconnaître, différencier qqn ou qqch en percevant les caractéristiques qui font sa spécificité. Discerner : reconnaître distinctement par un effort d'attention ; percevoir.<br /></div><div align="right">(Sources : <em>Le Petit Larousse, Le Petit Robert, Le Multi,</em> Trésor de la langue française (TLF) en ligne, <em>400 capsules linguistiques</em> de Guy Bertrand)<br /></div><br /><br /><div align="justify">3. Examiner le traitement de 4 mots polysémiques (qui s'opposent aux mots monosémiques) dans un dictionnaire français et identifier les <strong>valeurs sémantiques</strong> des mots.<br /></div><br /><div align="justify"><span style="color:#ff6600;">Réaliser </span>: 1) Rendre réel et effectif ; concrétiser, accomplir. 2) Procéder à la réalisation d'un film, d'une émission de télévision ou de radio. 3) Convertir un bien en argent liquide ; vendre, liquider. 4) Prendre conscience de la réalité d'un fait, se le représenter clairement dans tous ses détails.<br /></div><br /><div align="justify"><span style="color:#ff6600;">Appréhender </span>: 1) Procéder à l'arrestation de qqn. 2) Craindre, redouter la venue de qqch de désagréable, de dangereux.<br /></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNyNPiquC_Hgh5tBfn9s4b9vVOQo3yECJwJzWJg-zdD-0TAdxVhXRaKIrYqIyOdwjIQKbOlHSc3laSq95xy1ONgnWAMNJMs46Guh-nSJ8fpIr9jY1seG17_OEOpQokGgomBaxNUKPBCp4/s1600-h/esion.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5114554402363741970" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNyNPiquC_Hgh5tBfn9s4b9vVOQo3yECJwJzWJg-zdD-0TAdxVhXRaKIrYqIyOdwjIQKbOlHSc3laSq95xy1ONgnWAMNJMs46Guh-nSJ8fpIr9jY1seG17_OEOpQokGgomBaxNUKPBCp4/s200/esion.jpg" border="0" /></a><br /><div align="justify"><span style="color:#ff6600;">Observer </span>: 1) Considérer avec une attention soutenue, afin de connaître, d'étudier. 2) Examiner en contrôlant, en surveillant. 3) Épier. 4 ) Constater, remarquer par l'observation.<br />-Le mot 'observer' peut aussi avoir le sens de : Se conformer de façon régulière à (une presciption). Syn. : obéir (à), respecter.<br /></div><br /><div align="justify"><span style="color:#ff6600;">Déserter </span>: 1) Abandonner (un lieu où l'on devrait rester. 2) Abandonner l'armée sans permission. 3) Renier, trahir. 4) Abandonner (qqn).</div><div align="right"><br />(Sources : <em>Le Petit Robert, Le Petit Larousse</em>)<br /></div><br /><div align="justify">Distinction à faire entre familles de mots et familles étymologiques!!!</div></div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-17204079444457909972007-09-24T10:41:00.000-07:002008-12-10T18:09:03.457-08:00Un peu de sémantique<div align="justify">1. <span style="font-family:verdana;">Délimitation de <strong>l’aire sémantique</strong> d’un mot (l’éventail du sens d’un mot) en identifiant les sens divers ou les acceptions des mots polysémiques ou homonymiques suivants</span>:<br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv73JOKC55BXxNjqu5obBJUgljYlKx8ZBmnogXwFyx68c0D3dq0yt8WF1OVlW797u_0JQigdEwuGUsyavKkCXbcXkAL3-OaoII6oEUh5Ww35bVgJ1yZaTeqULblixe7i2uiSbN7wChfgY/s1600-h/rivage2.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5113931997178042050" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv73JOKC55BXxNjqu5obBJUgljYlKx8ZBmnogXwFyx68c0D3dq0yt8WF1OVlW797u_0JQigdEwuGUsyavKkCXbcXkAL3-OaoII6oEUh5Ww35bVgJ1yZaTeqULblixe7i2uiSbN7wChfgY/s200/rivage2.jpg" border="0" /></a>-<span style="color:#ffcc33;">Grève</span> (homonymie) : A. Terrain plat et uni, généralement constitué de sable et de graviers, le long d'un cours d'eau ou de la mer. (rivage)</div><div align="justify">B. Cessation collective du travail dans le but d'appuyer une revendication professionnelle.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Émettre</span> (polysémie) : a. Produire en envoyant hors de soi. b. 1) Faire sortir de soi un son. 2) Produire une suite de sons articulés appartenant au langage. -Exprimer, prononcer, proposer. c. 1)Transmettre ou faire transmettre (de l'information) au moyen des ondes électromagnétiques. Diffuser des émissions. 2) Mettre en circulation.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Sauver</span> (polysémie) : 1) Tirer qqn du danger, de la mort, du malheur. 2) Préserver de la perte, de la destruction. 3) Pallier, masquer ce qui est défectueux ; contrebalancer certains défauts de qqch.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Anticiper</span> (polysémie) : 1) Exécuter avant la date prévue. -devancer. 2) Prévoir. -s'attendre à, entrevoir, prédire.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Élargir</span> (polysémie) : 1) Rendre plus large, augmenter l'étendue dans le sens de la largeur. -Agrandir. 2) Accroître l'étendue, l'importance de ; augmenter, développer.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Grêle</span> (homonymique) : A. <em>adjectif</em>, (mots polysémiques) 1) Long et <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg49r4eokRCKAUSQzjujsTDRl3lquqjVWL3IRDciWaZfAlj6gsRMEu_HCG3-r2Bjggh2LnrwcQb1RqU8Wv1B7zy5_ractw0kzF4QO9YUrqYfv6WqUfcHKGp5L3pcouxwr32NvEI36PmhBI/s1600-h/grêle.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5113848000502634114" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg49r4eokRCKAUSQzjujsTDRl3lquqjVWL3IRDciWaZfAlj6gsRMEu_HCG3-r2Bjggh2LnrwcQb1RqU8Wv1B7zy5_ractw0kzF4QO9YUrqYfv6WqUfcHKGp5L3pcouxwr32NvEI36PmhBI/s200/gr%C3%AAle.jpg" border="0" /></a>menu. 2) Dont la sonorité est faible et aigũe.</div><div align="justify">B. <em>nom</em>, (mots polysémiques) 1) Précipitation atmosphérique constituée de grains de glace formés dans les nuages à la suite d'un brusque abaissement de température. 2) Grande quantité de choses qui tombent dru.<br /><br />-<span style="color:#ffcc33;">Application</span> (polysémie) : 1) Action par laquelle une chose est appliquée, mise, étendue sur une autre. 2) Soin, peine que l'on prend à la réalisation d'une tâche.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Développer</span> (homonymie) : A. Assurer la croissance de qqn, de qqch.</div><div align="justify">B. (mots polysémiques) 1) Exposer de manière détaillé. -Expliquer. 2) Étendre ce qui était plié, enroulé ; déployer.</div><div align="justify"><br />-<span style="color:#ffcc33;">Servir</span> (polysémie) : 1) S'acquitter d'une tâche auprès de qqn. 2) Donner à manger. 3) Être propre à un usage. 4) Être utile ou profitable à. 5) Tenir lieu de.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Dur</span> (polysémie) : 1) <em>Adj</em>. Qui, par sa consistance solide, compacte, oppose une forte résistance au toucher, à la pression, au choc, à l'usure; qui ne peut pas être facilement pénétré, entamé. 2) <em>Adv</em>. Avec énergie, ténacité. 3) <em>nom</em> Personne qui n'a peur de rien. 4) <em>n. m.</em> Ce qui est dur, résistant, solide.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Ordre</span> (homonymie) : A. Disposition, relation intelligible entre les choses.</div><div align="justify">B. Norme, organisation sociale.</div><div align="justify">C. Espèce.</div><div align="justify">D. Commandement.</div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Panne</span> (homonymie) : A. a. Étoffe (de laine, soie, coton) travaillée comme le velours, dont le poil plus long et moins serré est couché, et qui sert dans la confection de vêtements ou dans l'ameublement. b. Graisse épaisse qui entoure les rognons du porc.</div><div align="justify">B. Pièce de bois servant à soutenirles chevrons d'un comble, en construction.</div><div align="justify">C. Arrêt de fonctionnement accidentel et momentané.</div><div align="justify">D. Partie du marteau opposée à la tête.</div><div align="justify">E. Bande de nuages près de l'horizon.</div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Bureau</span> (polysémie) : 1) Meuble. 2) Pièce aménagée pour travailler. 3) Lieu de travail des employés d'une entreprise, d'une administration. 4) Établissement ouvert au public. 5) Conseil de direction d'un parti politique, d'un syndicat, etc.</div><div align="justify"><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0VHXX_dknvma4OcnOu-lGQpZ46NV06Rpc74HFqoiJBeXkG3QaMHHvNBS2S8ARaHcoemERfOolU52vFmAxjCDrUFJw76Wn9XkInnnVEUJEXo-nKpHqgCOkTvPB-PK87o1mWpmZNNf1Op8/s1600-h/cocktail.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5113939113938851554" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0VHXX_dknvma4OcnOu-lGQpZ46NV06Rpc74HFqoiJBeXkG3QaMHHvNBS2S8ARaHcoemERfOolU52vFmAxjCDrUFJw76Wn9XkInnnVEUJEXo-nKpHqgCOkTvPB-PK87o1mWpmZNNf1Op8/s200/cocktail.jpg" border="0" /></a></div><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Cocktail</span> (polysémie) : 1) Boisson capiteuse généralement fortement alcoolisée, composée d'un mélange de différentes substances et servie glacée. 2) Réception mondaine avec buffet.</div><br /><div align="justify">-<span style="color:#ffcc33;">Déshabiller</span> : Retirer à quelqu'un tout ou partie de ses vêtements.<br /></div><br /><div align="justify"><br /> </div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-12333675506959179602007-09-21T07:41:00.000-07:002008-12-10T18:09:03.730-08:00Mots d'enfants<div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-nI6WCjMwxvnz6LH-NkwH_6bVC0aYlqgxJWlBXY0zM7sRz0FFUEF5JCA0QmNeDMTZV8a61JQeevaJ6plbCs32UNLo5jrM-Zulgi6y4CoYvbWDXz9xIdJs0-yIPHDc3yzHWqUnBDrFUuw/s1600-h/enfants.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5112671535945815666" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-nI6WCjMwxvnz6LH-NkwH_6bVC0aYlqgxJWlBXY0zM7sRz0FFUEF5JCA0QmNeDMTZV8a61JQeevaJ6plbCs32UNLo5jrM-Zulgi6y4CoYvbWDXz9xIdJs0-yIPHDc3yzHWqUnBDrFUuw/s200/enfants.jpg" border="0" /></a>Les enfants sont souvent source de nouvelles créations. Il semble tout à fait normal pour eux de les utiliser. Le jeune bambin répète ce qu'il a entendu, dans la forme qu'il a perçu le mot et quelquefois, ça donne de vraies perles!</div><div align="justify"><br /></div><div align="justify">Un ami m'a fait part d'un mot bien rigolo. Une petite fille faisait du ménage et elle a dit : 'Passe-moi le <strong>sepouiche</strong>'. Vous l'aurez deviné, elle voulait parler du liquide désinfectant (Windex) qu'on appelle familièrement du 'spouicht-spouicht'.</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-9473170799428631852007-09-20T05:42:00.000-07:002008-12-10T18:09:03.903-08:00Créations lexicalesCette liste de néologismes a généralement été recensée dans les médias (écrits, télé, publicité, radio) ou sur internet. Les mots ne se retrouvent donc pas dans un dictionnaire et sont assez récents.<br /><br /><div align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFhcdoM7G35Y7b7nTc_NYjcjzfPuHTurF42J0B2-eFD61wiS0fxtuoDukxLhBEtGZEjuLhKOxqA9v-LXTcX_1bjmlBwgJ5qNJ2zUl9MXKg_NhYttWSvibxjVQgYwKac1Ylji3UEGhmacg/s1600-h/cinérobothèque.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5112274679752899842" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFhcdoM7G35Y7b7nTc_NYjcjzfPuHTurF42J0B2-eFD61wiS0fxtuoDukxLhBEtGZEjuLhKOxqA9v-LXTcX_1bjmlBwgJ5qNJ2zUl9MXKg_NhYttWSvibxjVQgYwKac1Ylji3UEGhmacg/s200/cin%C3%A9roboth%C3%A8que.jpg" border="0" /></a>cinérobothèque</strong> : se dit d'un endroit où il est possible de faire sa propre séance de cinéma, sur place. Avec sa CinéRobothèque, l'Office national du film (ONF) du Canada propose 9000 films de sa collection. Installé à un poste de visionnage, le cinéphile se concocte une séance de cinéma sur mesure (environnement, arts et culture, géographie, histoire, multiculturalisme, science, etc.). Ernest, le robot-projectionniste, se charge de mettre en ligne les films sélectionnée, une technologie unique au monde. </div><div align="right">(Source : <a href="http://www.onf.ca/cinerobotheque/">http://www.onf.ca/cinerobotheque/</a> </div><div align="right">(Photo : site internet de l'ONF du Canada)</div><br /><p><strong>désethniciser</strong> : rendre moins ethnique. (Source : Louise Beaudoin, ex-ministre péquiste, à propos des accommodements raisonnables lors d'une émission spéciale sur la commission Bouchard-Taylor au Réseau de l'information (RDI))</p><strong>roupillon vert</strong> : traduction de 'green sleep' (matelas biologique). (Ceci est la première attestation du mot que j'ai moi-même créé.)Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-45344923806935072742007-09-16T13:25:00.000-07:002008-12-10T18:09:05.558-08:00Particularismes ou néologismes?<div align="justify"><span style="color:#cccccc;">Je vous présente ici une liste de mots qui sont employés dans les environs où j'habite. Créations nouvelles ou anciennes, la ligne est parfois difficile à établir. Une chose est certaine, ils ne représentent pas une entrée dans le dictionnaire et si oui, méfiez-vous, la définition n'est sans doute pas la même!! La signification, je me charge de vous la donner et ne vous gênez surtout pas pour utiliser les mots de cette liste, car qui sait, peut-être seront-ils un jour attestés!</span></div><div align="justify"><span style="color:#cccccc;"></div></span><p align="justify"><strong><span style="color:#cccccc;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8aHwG7hI95jOMrusuKt7cpV20nb2GSt1GTWlOKz9JPupxJkOPdqqjeilX-8ArUw_I3vzSGP3hFUEGElRc6sJ8JhGn8bap9gUYiNGNZdUV1GqASbV3DwXDKb8pMiHnCED9R2C50NctltM/s1600-h/château1.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111234791277739266" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8aHwG7hI95jOMrusuKt7cpV20nb2GSt1GTWlOKz9JPupxJkOPdqqjeilX-8ArUw_I3vzSGP3hFUEGElRc6sJ8JhGn8bap9gUYiNGNZdUV1GqASbV3DwXDKb8pMiHnCED9R2C50NctltM/s200/ch%C3%A2teau1.jpg" border="0" /></span></a>baraque</span></strong><span style="color:#cccccc;">, n. f. Selon <em>Le Petit Larousse 2003</em>, le mot <em>baraque</em> est une "construction légère en planches" ou, utilisé plus familièrement, une "maison au confort rudimentaire ou mal tenue". À l'opposé du dictionnaire, ma définition du mot <em>baraque</em> est plutôt une maison aux allures de château, associée à des propriétaires très à l'aise financièrement. <em><strong>Ex.</strong> As-tu vu la nouvelle baraque dans la rue Desriches, elle est si immense;on dirait un château.</em> </span><span style="color:#cccccc;"><br /></span><span style="color:#cccccc;"><strong></strong></span></p><p align="justify"><span style="color:#cccccc;"><strong>doux</strong>, adj. utilisé pour marquer davantage ce qu'on vient de dire. Les expressions qui contiennent ce mot sont généralement à la forme négative, mais pour la compréhension, elle demeure à la forme positive. (Vous savez ce procédé qui sert à vouloir exprimer le contraire de ce qu'on dit.) <em><strong>Ex</strong>. Il fait pas chaud doux.</em> (Il fait très chaud.) <em>As-tu vu le gars, il est pas beau doux. </em>(Il est vraiment beau.)</p></span><p align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif8VikdAFi2A87oNFoqTUsZiFFIeLql2J2mL5bVvy8b-5Ky_lzVcqWKTt9rSIusqcDBU7ZjuzNSS1uaMJxzCCFWnuDWmVp7jJiuMOYo0apxxbCQ6-KVc7menye5l6A4qJW4-MD1DTqdSQ/s1600-h/flos.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111235555781917970" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif8VikdAFi2A87oNFoqTUsZiFFIeLql2J2mL5bVvy8b-5Ky_lzVcqWKTt9rSIusqcDBU7ZjuzNSS1uaMJxzCCFWnuDWmVp7jJiuMOYo0apxxbCQ6-KVc7menye5l6A4qJW4-MD1DTqdSQ/s200/flos.jpg" border="0" /></span></a><span style="color:#cccccc;">flos</span></strong><span style="color:#cccccc;">, n. m. [flo] Amis de gars. Il ne faut pas confondre avec <em>les flots</em> (les vagues) ni <em>les flos</em> (les enfants). Le mot s'utilise plutôt pour les hommes de n'importe quel âge. <strong><span style="font-size:85%;">Remarque</span></strong> : l'utilisation du mot est généralement au pluriel. <em><strong>Ex</strong>. Les flos sont allés prendre une bière. J'ai joint un des flos au téléphone. (</em>Et non pas <em>: Le flo est allé prendre un verre.</em> Dans ce cas, on ne ferait pas référence à un de mes amis de gars, mais plutôt à un quelconque garçon.)</span></p><p align="justify"><span style="color:#cccccc;"><strong>mercredi thérapie</strong>, n. m. (Certains se reconnaîtrons!). Tous les mercredis soirs, mon père et sa gang de gars sortent prendre un verre, question de décompresser et de 'thérapeuter'. Ils ont eux-mêmes bâtisé leur sortie hebdomadaire : les mercredis thérapies.</span></p><p align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGXCtQvuiS78VM0G2RkL6mlEMIrmahQWl5IMgXF_hi34ANxdivU963RNHmpyVoWSGAAjNTwncM8A3hWGLe7gS83q82DbIJX-b_idZbvWBgDypCa3eOhWdfmJP5PhJfom9e63Yi1n3bmSE/s1600-h/imbé3.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111238484949613858" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGXCtQvuiS78VM0G2RkL6mlEMIrmahQWl5IMgXF_hi34ANxdivU963RNHmpyVoWSGAAjNTwncM8A3hWGLe7gS83q82DbIJX-b_idZbvWBgDypCa3eOhWdfmJP5PhJfom9e63Yi1n3bmSE/s200/imb%C3%A93.jpg" border="0" /></span></a><span style="color:#cccccc;">pain</span></strong><span style="color:#cccccc;">, n. m. Un imbécile. <em><strong>Ex</strong>. Ce gars-là m'énerve, il est un vrai pain</em>. Dans mon coin, le mot <em>pain</em> est utilisé à toutes les sauces (ha! le jeu de mots). En plus de désigner quelqu'un qui nous tape sur les nerfs, un pain peut aussi être un gant de baseball. La troisième utilisation du mot fait partie d'un registre très familier; il désigne ce que vous, messieurs, avez entre les deux jambes! </span></p><p align="justify"><span style="color:#cccccc;"><br /></span></p><p align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjfTxrd27MCU5c09YMTT-fx4P337r1gFyI2UgOzkmyrBVd615KLYShVbTmYYiCQPeTGQis37mKDDxQdMcLBzCbg15wTSlP9E48WAwRMBaC3jcr956-ESnIYrcrk0m21g9h_ut21W2AkVI/s1600-h/pouce.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111239562986405170" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjfTxrd27MCU5c09YMTT-fx4P337r1gFyI2UgOzkmyrBVd615KLYShVbTmYYiCQPeTGQis37mKDDxQdMcLBzCbg15wTSlP9E48WAwRMBaC3jcr956-ESnIYrcrk0m21g9h_ut21W2AkVI/s200/pouce.jpg" border="0" /></span></a><span style="color:#cccccc;">pouce</span></strong><span style="color:#cccccc;">, n. m. Une personne qui offre un moyen de transport de façon régulière ou spontanée à une autre personne. <em><strong>Ex.</strong> Julie est mon pouce pour descendre de Chicoutimi les mercredis.</em></span></p><span style="color:#cccccc;"><br /></span><br /><p align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDPZXhRirRyBgHjdZopRYx-WYxeqdfrYzIxqIy8DkJH9Z01jiTvyrEMkELbjqyJvMtjvT0ghYgEhqaPYddx-atJPAXC_uQ33Hc87l9cSDyz1sCAKf5BKpHW75osahJgoYPSOLwG0F2ec/s1600-h/roteux.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111252082816073058" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDPZXhRirRyBgHjdZopRYx-WYxeqdfrYzIxqIy8DkJH9Z01jiTvyrEMkELbjqyJvMtjvT0ghYgEhqaPYddx-atJPAXC_uQ33Hc87l9cSDyz1sCAKf5BKpHW75osahJgoYPSOLwG0F2ec/s200/roteux.jpg" border="0" /></span></a><span style="color:#cccccc;">roteux, euse</span></strong><span style="color:#cccccc;"> adj. et n. m. et f. Quelqu'un qui passe son temps à chialer pour tout, qui n'est jamais satisfait et qui se plaint constamment. <em><strong>Ex</strong>. M. Painchaud est un vieux roteux.</em> Il ne faut pas confondre avec le mot familier qui désigne un <em>hot-dog</em>. <span style="font-size:85%;"><strong>Remarque</strong></span> : le mot a aussi un sens verbal et on peut le conjuguer. <em><strong>Ex</strong>. M. Painchaud rote parce qu'on marche sur son terrain.</em> Ici, il ne faut pas confondre avec le verbe qui se réfère au fait d'éructer.</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiii0znYJE_e5j_6jf809Eus2R_oPjMMCQB9RZ9dCOinq_DJXYhBgJS5mNUIPzmdmjsvLmBwVcW6UvonAvAuCJ4cM3IN31J9QVsbGFW2xxfbbgzX2oKCmOzmyzEZ0qKl0jC3_HclAfi2iE/s1600-h/sarf.jpg"><span style="color:#cccccc;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111255815142653314" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiii0znYJE_e5j_6jf809Eus2R_oPjMMCQB9RZ9dCOinq_DJXYhBgJS5mNUIPzmdmjsvLmBwVcW6UvonAvAuCJ4cM3IN31J9QVsbGFW2xxfbbgzX2oKCmOzmyzEZ0qKl0jC3_HclAfi2iE/s200/sarf.jpg" border="0" /></span></a></p><p><span style="color:#cccccc;"><strong></strong></span></p><p><span style="color:#cccccc;"><strong>sarf</strong> adj. Un Séraphin. Voilà, ça dit tout! <em><strong>Ex</strong>. Cet homme n'est pas généreux; il est sarf.</em></span> </p>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-90926091507714164642007-09-14T07:29:00.000-07:002008-12-10T18:09:05.732-08:00Oesoquoi??<div align="center"><em>Dans le lexique en français de la médecine, le plus long mot trouvé est...</em><br /></div><br /><div align="justify">OESOPHAGOGASTRODUODENOSCOPIE (28 lettres) : n. m. Procédure de diagnostic endoscopique permettant de visualiser la première partie de l'appareil gastro-intestinal jusqu'au duodenum.</div><div align="justify">Acronyme : OGD (ou Transit OGD) </div><div align="justify"><span style="font-size:85%;">Ex. :<em> La cliente sera évaluée par transit oesophagogastroduodenoscopie (OGD) avant et après son traitement.</em></span></div><div align="justify"><strong></strong></div><br /><div align="justify"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLnN8jMLYUl7DEQ1VG6OwHsSAHW7pPss0QDIs92muTL2WoitEZce4i7BmHsF5OC7gdHWiqCk6l3Z4GE3OWSEwfoayZfK0dmSHWunMAxAzhulJ_G2D7A47LjnQv4l1qmM_1Y9-kpYNKbcU/s1600-h/repas+baryté.bmp"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111619311109815778" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLnN8jMLYUl7DEQ1VG6OwHsSAHW7pPss0QDIs92muTL2WoitEZce4i7BmHsF5OC7gdHWiqCk6l3Z4GE3OWSEwfoayZfK0dmSHWunMAxAzhulJ_G2D7A47LjnQv4l1qmM_1Y9-kpYNKbcU/s320/repas+baryt%C3%A9.bmp" border="0" /></a>oeso - phago - gastro - duodeno - scopie</strong></div><br /><div align="justify">Étymologie : néologisme formé à partir d'un mot grec ancien désignant 'oesophage', du préfixe <em>phago-</em> (manger), du grec ancien <em>gastros</em> (estomac ou ventre), du latin <em>duodenum</em> et du suffixe -<em>scopie (</em>vision<em>)</em>. </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:85%;">Remarque </span></strong>: Le procédé est aussi appelé 'repas baryté' ou 'déglutition barytée'.</div><div align="justify"><span style="font-size:85%;"><strong>Duodenum</strong> : n. m. ANAT. Portion initiale de l'intestin grêle, qui succède à l'estomac et précède le jéjunum. (Le Petit Larousse 2003)</span><br /></div><div align="right">(Source : Wikipédia)</div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-746087935041837042.post-87131312019190569232007-09-11T09:59:00.000-07:002008-12-10T18:09:06.020-08:00Sondage : quel est le dernier dictionnaire que vous vous êtes procurés?<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvZMV_ovipDThvjfQ9unGOiqKwJdhebq2rWeGDQJQABh_FnBvObFKFs6i2NlIauRT2_Hh1HSZqcMjoNy1PsqniuF-RhFCHQg7bO0jBEcR0LaRbc8gB0swWu6KtdcToMTpCJ0SVSN4IC4/s1600-h/sondage.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111578569050045890" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvZMV_ovipDThvjfQ9unGOiqKwJdhebq2rWeGDQJQABh_FnBvObFKFs6i2NlIauRT2_Hh1HSZqcMjoNy1PsqniuF-RhFCHQg7bO0jBEcR0LaRbc8gB0swWu6KtdcToMTpCJ0SVSN4IC4/s400/sondage.JPG" border="0" /></a> L'enquête a été réalisée avec des femmes et des hommes provenant de partout au Québec, de toutes catégories d'âges et de toutes classes sociales.<br />À noter que le sondage n'a aucune prétention scientifique.<br /><br /><br /><br /><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"> </div><div align="justify">En général, la plupart des répondants (7/23) possèdent <em>Le Petit Larousse</em> comme ouvrage de référence. Leur âge varie ainsi que leur sexe.</div><div align="justify"></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Contrairement à ce qu'on contaste généralement à propos de la popularité du <em>Multidictionnaire de la langue française</em>, seulement deux personnes sur 23 l'ont choisi comme dernier achat.</div><div align="justify"></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Concernant les ventes des éditions 2007, <em>Le Petit Robert</em> semble l'emporter.Trois personnes l'ont choisi comme dernier achat récent, contre une seule pour <em>Le Petit Larousse</em> lors de cette même année.</div><div align="justify"></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Les dictionnaires anglais/français et français/espagnol sont aussi bien appréciés. Quatre répondants les ont achetés durant les cinq dernières annés.</div><div align="justify"></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Quant aux autres ouvrages, la plupart sont des grammaires moins connues ou des livres de référence un peu plus pointus. </div>Lisanne C.http://www.blogger.com/profile/07589770855218700737noreply@blogger.com0